Grandes idées

Grandes idées

L’écoute et le visionnement attentifs nous aident à comprendre un message.
L’apprentissage d’une nouvelle langue nous permet d’explorer notre propre identité.
La communication réciproque
nécessitant un échange entre les participants
est rendue possible par l’utilisation de mots et structures d’usage fréquent.
Les histoires
Les histoires sont des textes narratifs qui peuvent être oraux, écrits ou visuels. Les histoires sont fictives ou inspirées de faits réels, et elles peuvent servir à acquérir et à transmettre des connaissances, à divertir, à faire connaître le passé historique et à renforcer l’identité.
nous aident à apprendre une langue et à comprendre le monde
en explorant, par exemple, les pensées, les sentiments, les connaissances, la culture et l’identité
qui nous entoure.
L’apprentissage de langues de diverses communautés contribue à renforcer notre prise de conscience culturelle.

Contenu

Learning Standards

Contenu

Symboles, sons
p. ex. structure, formations et sons du gurmukhi
et combinaisons de lettres
p. ex. mots qui riment et combinaisons de lettres produisant le même son
du pendjabi
Phonèmes
sons consonantiques, sons vocaliques courts et longs, nasalisation (p. ex. ਬਿੰਦੀ, ਟਿੱਪੀ), accents (p. ex. ਅੱਧਖ), sons complexes (p. ex. ਕ੍ਰ and ਪੜ੍)
du pendjabi
Vocabulaire, structures de phrase et expressions d’usage fréquent et courant, notamment :
  • les types de questions
    p. ex. ਕਿਵੇਂ…?, ਇਹ ਕੌਣ ਹੈ?, ਕਿ'ਥੇ…?, ਕਦੋਂ…?, ਕਿਹੜਾ…?, ਕੀ…?, ਇਸ ਤਰਾਂ,…., ਉਹ...?
  • les relations familiales
    rôles de chaque membre dans la structure familiale (p. ex. ਜਿਵੇ- ਮਾਂ, ਪਿਉ, ਭੈਣ, ਭਰਾ?)
  • les descriptions de personnes
  • les modes d’adresse
    p. ex. ਤੂੰ, ਤੁਸੀਂ
    soutenus et familiers
  • l’information sur les activités quotidiennes
  • les émotions et états physiques
    (p. ex. fâché, triste, content; ਜਿਵੇ ਖੁਸ਼, ਗੁੱਸੇ, ਉਦਾਸ?)
    courants
  • les chiffres
    les symboles numériques du gurmukhi
Perspectives des peuples autochtones sur le lien entre la langue et la culture, y compris les histoires orales
p. ex. conversations avec un aîné au sujet des célébrations, des traditions et des protocoles
, l’identité
L’identité est façonnée par divers facteurs, par exemple les traditions, les protocoles, les célébrations et les fêtes.
et le lieu
Un lieu est un environnement, une localité ou un contexte avec lequel les personnes interagissent pour apprendre, se créer une mémoire collective, réfléchir sur l’histoire, s’initier à la culture et établir une identité; le lien entre les gens et le lieu est fondamental dans les perspectives des peuples autochtones sur le monde; divers éléments peuvent contribuer à développer un sentiment d’appartenance au lieu, comme le territoire, la nourriture, les vêtements et les œuvres de création.
Œuvres d’art
p. ex. des œuvres de création dans les domaines de la danse, de la représentation dramatique, de la musique ou des arts visuels, en adoptant un comportement éthique pour éviter l’appropriation culturelle et le plagiat
pendjabies
Aspects culturels
activités, célébrations, danse, fêtes, traditions, vêtements, nourriture, histoire, terre, musique, protocoles, rituels, parades, sports, décorations, etc.
des communautés de langue pendjabie du Canada et du monde

Compétences disciplinaires

Learning Standards

Compétences disciplinaires

Réfléchir et communiquer

Reconnaître les liens entre la prononciation, l’intonation, le ton de la voix
par exemple
  • faire la distinction entre un énoncé et une question
  • reconnaître l’humeur ou l’émotion de l’orateur et la manière dont elle est liée à son message
et le sens
Relever l’information importante
réponses à des questions comme qui, quoi, où, quand, pourquoi et comment (p. ex. ਕਿਵੇਂ…?, ਕਿਥੇ…?, ਕਦੋਂ…?, ਕਿਹੜਾ…?, ਕੌਣ …?, ਕੀ…?)
dans les textes oraux énoncés lentement et clairement, et dans d’autres textes
« Texte » est un terme générique qui fait référence à toutes les formes de communication orale, écrite, visuelle et numérique. Les éléments oraux, écrits et visuels peuvent également être combinés (dans des représentations théâtrales, des bandes dessinées, des films, des pages Web, des publicités, etc.).
Comprendre des histoires
Comprendre les mots et les schémas courants dans les textes oraux énoncés lentement et clairement, et dans d’autres textes
Employer des stratégies d’apprentissage d’une langue
p. ex. interprétation des gestes, des expressions du visage, de l’intonation, du ton de la voix et des indices contextuels; utilisation de connaissances antérieures, de mots familiers et de mots apparentés
Interpréter des indices non verbaux
p. ex. gestes, expressions du visage, images, accessoires
pour améliorer la compréhension
Réagir à des questions, à des directives et à des instructions simples
Échanger des idées
avec les pairs, les enseignants et les membres de la communauté au sens large; peut inclure des conversations en ligne ou des forums sur Internet
et de l’information, à l’oral et à l’écrit
Chercher à clarifier
répéter ou demander de répéter, remplacer des mots, reformuler ou réitérer (p. ex. ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀ ਆਈ, ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਫਿਰ ਦੱਸੋ, ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਸ ਤਰਾਂ ਕਹੋਗੇ?)
le sens à l’aide de questions et d’énoncés courants
Présenter de l’information en utilisant le format de présentation
p. ex. numérique, visuel, verbal; à l’aide de graphiques, de diagrammes, d’illustrations, de musique, de photos, de vidéos, d’accessoires, de moyens d’expression numériques
le mieux adapté à ses propres capacités et à celles des autres

Sensibilisation personnelle et sociale

Examiner des expériences personnelles ou collectives, des expériences d’autres personnes, des perspectives et des visions du monde dans une optique culturelle
p. ex. valeurs, pratiques, traditions, perceptions
Reconnaître les perspectives et les connaissances des peuples autochtones, d’autres méthodes d’acquisition du savoir
p. ex. Premières Nations, Métis et Inuits; ou propres au genre, à un sujet ou à une discipline, culturelles, incarnées et intuitives
et les connaissances culturelles locales